آرشیو سؤالات امتحان نهایی

ترجمه افعال ثلاثی مزید

  1. خانه
  2. »
  3. پایه یازدهم
  4. »
  5. امتحان نهایی دین و زندگی 2 پایه یازدهم انسانی خرداد 1403 با پاسخ تشریحی
ترجمه افعال ثلاثی مزید
فهرست مطالب

در این فیلم آموزشی به بررسی تست هایی با موضوع ترجمه باب های افعال ثلاثی مزید خواهیم پرداخت.

پخش ویدئو

در ویدئوی آموزشی این جلسه به درس چهارم کتاب عربی دهم رشته های علوم تجربی و ریاضی فیزیک خواهیم پرداخت. این نکته را مدنظر داشته باشید که برای ترجمه باب های مختلف افعال ثلاثی مزید  نیاز به کلمات اضافه مخصوصی است.

ترجمه افعال باب تفعیل و افعال

فعل هایی که در باب افعال و تفعیل هستند، در ترجمه به مفعول نیاز خواهند داشت. به طور مثال به ترجمه این عبارت توجه کنید:

اکرم المومن ضیفه : مومن مهمان خود را گرامی داشت.

فرحنا والدینا : والدین خود را خوشحال کردیم.

همانطور که مشاهده می کنید در ترجمه هر دو جمله نشانه مفعولی را آورده شد.

فعل های باب افعال و تفعیل برای ترجمه به مفعول نیاز دارند.

ترجمه افعال باب مفاعله و تفاعل

باب مفاعله و تفاعل برای مشارکت به کار می روند. به همین دلیل در ترجمه باب مفاعله از حرف “با” استفاده می شود. برای ترجمه باب تفاعل نیز از کلماتی مانند، با همدیگر یا با یکدیگر استفاده می کنند. برای درک بهتر موضوع به این مثال از ترجمه باب های ثلاثی مزید توجه کنید:

تَکاتَب علی و محمد : علی و محمد نامه نگاری کردند.

ضارَبَ علی صدیقه : علی با دوستش زد و خورد کرد.

برای مشاهده نکته تست های کنکوری ترجمه فعل ثلاثی مزید باب تفاعل، تفعیل، مفاعله و افعال می توانید ویدئوی آموزشی این جلسه را مشاهده نمایید.

سوالات متداول

در افعال ثلاثی مزید در باب های افعال و تفعیل نیاز به مفعول و همچنین حرف اضافه مفعولی خواهیم داشت.

فعل های این دو باب برای نشان دادن همکاری و مداخله به کار می روند. و در ترجمه باب مفاعله از حرف همراهی با و در ترجمه باب تفاعل از کلماتی مانند با همدیگر استفاده می کنیم.

برای ترجمه دقیق این افعال نیاز است که ابتدا باب آنها را بشناسیم و سپس با توجه به باب آنها به طور درست آنها را ترجمه نماییم.

نظرات و پرسش های خود را با ما در میان بگذارید...
اشتراک در
اطلاع از
0 Comments
قدیمی‌ترین
تازه‌ترین بیشترین رأی
بازخورد (Feedback) های اینلاین
مشاهده همه دیدگاه ها
0
افکار شما را دوست داریم، لطفا نظر دهید.x